語言上的邏輯問題

除了不要把這裡當作電腦軟硬體診療室之外,什麼都可以聊!

版主: DearHoney

回覆文章
DearHoney
神人
文章: 6487
註冊時間: 2001-01-03 08:00
聯繫:

文章 DearHoney »

我剛才寫東西時,發現:

倒頭來還不是買不起

與:

倒頭來還是買不起

我發現這兩句話的意思是一樣的,也就是:「買不起」,但是,明明這兩句差了一個「不」字,理論上這兩句話的結果應該是相反才對,但是我們都知道上面那兩句話的意思是完全一樣的,這是怎麼一回事呢?
Tiberius
神人
文章: 931
註冊時間: 2001-01-03 08:00

文章 Tiberius »

一個是肯定句一個是疑問句?

剛想到英文也有類似的句法: It's a pen. 和 Isn't it a pen? (白爛舉例 :roll: )
WK CHAN
神人
文章: 301
註冊時間: 2001-01-06 08:00
來自: 香港
聯繫:

文章 WK CHAN »

<!-- BBCode Quote Start --><FONT COLOR=GREEN>
我剛才寫東西時,發現:

倒頭來還不是買不起

與:

倒頭來還是買不起

我發現這兩句話的意思是一樣的,也就是:「買不起」,但是,明明這兩句差了一個「不」字,理論上這兩句話的結果應該是相反才對,但是我們都知道上面那兩句話的意思是完全一樣的,這是怎麼一回事呢?
</FONT><!-- BBCode Quote End -->
不一樣∼只是在語氣上∼
第一句是反問∼
第二句是正常的說出買不起∼
JET
神人
文章: 205
註冊時間: 2001-01-07 08:00

文章 JET »

還有像是
中華隊大勝日本隊8分
中華隊大敗日本隊8分
明明一個寫勝,一個寫敗,但是到頭來都是贏了就對 :-.-:
SEVEN SEAS
大師
文章: 50
註冊時間: 2001-01-07 08:00
來自: 台中

文章 SEVEN SEAS »

[/quote]
不一樣∼只是在語氣上∼
第一句是反問∼
第二句是正常的說出買不起∼
[/quote]
你不說我還真的想不出來這是怎麼一回事,
只能說我真是有夠笨的
[b09]
DearHoney
神人
文章: 6487
註冊時間: 2001-01-03 08:00
聯繫:

文章 DearHoney »

經大家這樣一講,我又想到廣告詞裡面說,喝了 XX 就可以恢復疲勞.....

恢復疲勞?仔細想想這樣的意思應該是越喝越疲勞吧!因為把「疲勞」給恢復了嘛!原本應該是精神抖擻的囉.....
piemac
大師
文章: 68
註冊時間: 2001-01-05 08:00
來自: 台北

文章 piemac »

恢復疲勞
消除肝臟
礙肝
回覆文章