大家對注音符號代替文字的看法是?

除了不要把這裡當作電腦軟硬體診療室之外,什麼都可以聊!

版主: DearHoney

WineBug
大師
文章: 68
註冊時間: 2001-01-10 08:00
來自: 加州矽谷
聯繫:

文章 WineBug »

中文句字之中夾雜外來語言文字是很難避免的,這是不同文化不斷交流的結果(有些字我還寧可看原文);但是注音符號是註記發聲用的,拿來取代本文就會唸的很痛苦....

試想一篇英文文章之中,要是夾了一堆音標的話,有人看的下去嗎?
<IMG SRC="http://www.cyberarea88.com/a_BlueRibbon2.gif">
無情不似多情苦 一寸還成千萬縷\r
天涯地角有窮時 只有相思無盡處
Gomi
神人
文章: 475
註冊時間: 2001-02-24 08:00
來自: 垃圾堆
聯繫:

文章 Gomi »

像什麼「75人」啦...「很9」啦...這些用數字代替中文,我第一次看到還楞了好久。
還有一些沒必要的英文單字,老實說我看得很吃力(汗)
而表情符號如果應用得當,是可以創造出講話的感覺沒有錯,可是一多...(而且還都用同一個「^^」或什麼的),就有點接近阻礙了...(這邊用表情圖案,比較沒這問題吧)
雖然這篇東西是我國小好友寫的...
喔對了,現在還會參雜一些廣東話,我看不懂你咬我啊∼:P:P:P

至於上面提到的台語,我也受不了,如果翻的好還勉強可以接受,就看到一堆複雜的字我想好久...「啊、是那句話啊:eek:」(話說回來,我們的日文又...:-.-:
(不行,我一定要狡辯:P)
很多人看不到日文啊∼為了造福大眾,把那些中文沒有的詞硬翻成中文,這樣溝通方便啊∼←狡辯(轉三圈切腹自殺)

<!-- Edit Notice Start -->

<font size=-1>[ 這篇文章在 2001-07-31 09:41 被 Gomi 編輯過 ]</font><!-- Edit Notice End -->
jakyou
神人
文章: 1305
註冊時間: 2001-02-12 08:00

文章 jakyou »

注音看了是很討厭,因為還要經過轉換才知道在寫些什麼,如果又打錯的話根本就不知道在幹嘛...

反正我現在看到一堆奇怪的符號都會自動忽略,一眼看不出寫啥的也自動忽略,沒辦法,我智商不高,記憶體又小的可憐,還要傷這種腦筋會短命的耶。

最近發現簡體字比注音要容易讀,只要看前後文就可以讀出九成意思,剩下的一成是人名、地名之類像是暗號的東西。

啥?你說人名跟地名哪叫暗號,沒讀過的詞還可以推敲他的意思,沒讀過的地名、人名行嗎?這東西不是暗號是啥?

說是密碼也行。[addsig]
<!-- Edit Notice Start -->

<font size=-1>[ 這篇文章在 2001-07-31 10:16 被 jakyou 編輯過 ]</font><!-- Edit Notice End -->
AskaSu
大師
文章: 150
註冊時間: 2001-01-05 08:00
來自: 中國廚藝學院
聯繫:

文章 AskaSu »

<!-- BBCode Quote Start --><FONT COLOR=GREEN>
喔∼
ㄛ∼
OH~
三者中,我覺得英文好打
所以我都打OH

「ㄟ」的話,難!還是用注音好了
總之我也滿討厭用注音代替國字的
感覺好像小學沒畢業
</FONT><!-- BBCode Quote End -->

我也蠻同意的
少數慣用發語詞真的找不到國字代替時
只好打注音或是英文
這個我倒是能接受...

像是「的」「了」就令人感覺... :-.-::-.-:
b4283
神人
文章: 307
註冊時間: 2001-01-07 08:00
來自: 青色 6 號

文章 b4283 »

語言本身
就暗示了時間的障礙
Junorn
大師
文章: 57
註冊時間: 2001-05-29 08:00
來自: 北極吧....還是南極
聯繫:

文章 Junorn »

個人覺得

一種東西可以用很多種方式表達
如果說真的碰到表示出來的文字是模擬兩可的字的話
與其用其他的注音或是英文字母代替
不如乾脆整句將他換掉
一樣也是可以念的很順
沒有必要一定要用注音或是英文字母表達
重點是讓人看的懂才是最重要的

-----------------------------------
文字文學有時也是蠻有意思的.....
adomu
神人
文章: 1359
註冊時間: 2001-01-07 08:00
來自: 小白星球

文章 adomu »

想一想其實文字筆劃越少越好,如英文.日文
都可以用6pt以下的大小來顯示
就是中文不行,會擠成一團
所以你會發現一些很漂亮的英文網站如果
內容全部改成中文字的話,會變得很醜

簡體字大概就可以解決這些問題....
怎麼辦呢????
ponsinsun
初學者
文章: 2
註冊時間: 2001-07-14 08:00

文章 ponsinsun »

<!-- BBCode Quote Start --><FONT COLOR=GREEN>

簡體字大概就可以解決這些問題....
怎麼辦呢????
</FONT><!-- BBCode Quote End -->

簡字也沒辦法的,一樣兩個碼,而且這應是字型的問題
Gomi
神人
文章: 475
註冊時間: 2001-02-24 08:00
來自: 垃圾堆
聯繫:

文章 Gomi »

個人覺得啦,摹寫真實語氣用的注音都還好,分明就有那個字的注音...唉...而且那個字也不是念那樣啊∼><
所以,現在那個同學的日記,我都瞄過去就算了...(連這樣都很累-_-)
Sarion
大師
文章: 77
註冊時間: 2001-01-25 08:00
來自: A.K.D.

文章 Sarion »

為什麼要看你同學的日記阿?
主題已鎖定