我也說一下關於用詞方面的感想好了…
其實我對那些同質性很高的形容詞、狀聲詞,和形容動作的詞都不是很習慣,站上很多人喜歡用「自爆」這一類的東西,我看了好幾個禮拜才大致看懂是什麼意思…事實上從我接觸網路開始,大約一兩年後才開始會使用笑臉符號。
我其實並不是要說那些用詞有什麼不好,只是這些應該都屬於特定世代的次文化,可能只有和發言人有共同生活背景、想法的人才看得懂,在公共場合發言應該多少考慮到其他的族群,用大部份人能都能懂的「語言」來溝通,這樣才不會一群群小圈圈式的討論散落各地。DH 的站算是好的了,基本上大家都很自制,其他的站,常看到一群年輕人GGYY,完全不知道他們在講什麼,也分辨不出哪個人是哪個人,看起來都一樣,像一群蟲擠在一起窸窸窣窣那種感覺,直視兩秒都覺得血流會停止。
至於台語,我實在覺沒什麼不好,我不知道什麼樣才叫作有氣質,不過會講台語的女生我反而比較喜歡…有一種親切感。
你們最迷戀女孩子的什麼部位呢?
版主: DearHoney
-
- 大師
- 文章: 116
- 註冊時間: 2001-05-05 08:00
- 來自: 充滿幸福的電腦地獄
<!-- BBCode Quote Start --><FONT COLOR=GREEN>
我也說一下關於用詞方面的感想好了…
其實我對那些同質性很高的形容詞、狀聲詞,和形容動作的詞都不是很習慣,站上很多人喜歡用「自爆」這一類的東西,我看了好幾個禮拜才大致看懂是什麼意思…事實上從我接觸網路開始,大約一兩年後才開始會使用笑臉符號。
我其實並不是要說那些用詞有什麼不好,只是這些應該都屬於特定世代的次文化,可能只有和發言人有共同生活背景、想法的人才看得懂,在公共場合發言應該多少考慮到其他的族群,用大部份人能都能懂的「語言」來溝通,這樣才不會一群群小圈圈式的討論散落各地。DH 的站算是好的了,基本上大家都很自制,其他的站,常看到一群年輕人GGYY,完全不知道他們在講什麼,也分辨不出哪個人是哪個人,看起來都一樣,像一群蟲擠在一起窸窸窣窣那種感覺,直視兩秒都覺得血流會停止。
至於台語,我實在覺沒什麼不好,我不知道什麼樣才叫作有氣質,不過會講台語的女生我反而比較喜歡…有一種親切感。
</FONT><!-- BBCode Quote End -->
這跟管制多多少少也會有關係吧?
如果版主或站長對用語不計較或不講究
時間久了就會有人開始模仿
至於台語,我沒有任何不敬的意思
台語也有很多種方言存在,其中也有相當禮貌的說法
只是台語沒有文字可以傳承
所以口耳相傳下,最後都變成綜合版本
許多傳統的好東西就隨著新文化開始變調\r
蠻可惜的
我也說一下關於用詞方面的感想好了…
其實我對那些同質性很高的形容詞、狀聲詞,和形容動作的詞都不是很習慣,站上很多人喜歡用「自爆」這一類的東西,我看了好幾個禮拜才大致看懂是什麼意思…事實上從我接觸網路開始,大約一兩年後才開始會使用笑臉符號。
我其實並不是要說那些用詞有什麼不好,只是這些應該都屬於特定世代的次文化,可能只有和發言人有共同生活背景、想法的人才看得懂,在公共場合發言應該多少考慮到其他的族群,用大部份人能都能懂的「語言」來溝通,這樣才不會一群群小圈圈式的討論散落各地。DH 的站算是好的了,基本上大家都很自制,其他的站,常看到一群年輕人GGYY,完全不知道他們在講什麼,也分辨不出哪個人是哪個人,看起來都一樣,像一群蟲擠在一起窸窸窣窣那種感覺,直視兩秒都覺得血流會停止。
至於台語,我實在覺沒什麼不好,我不知道什麼樣才叫作有氣質,不過會講台語的女生我反而比較喜歡…有一種親切感。
</FONT><!-- BBCode Quote End -->
這跟管制多多少少也會有關係吧?
如果版主或站長對用語不計較或不講究
時間久了就會有人開始模仿
至於台語,我沒有任何不敬的意思
台語也有很多種方言存在,其中也有相當禮貌的說法
只是台語沒有文字可以傳承
所以口耳相傳下,最後都變成綜合版本
許多傳統的好東西就隨著新文化開始變調\r
蠻可惜的
<!-- BBCode Quote Start --><FONT COLOR=GREEN>
台語也有很多種方言存在,其中也有相當禮貌的說法
只是台語沒有文字可以傳承
所以口耳相傳下,最後都變成綜合版本
許多傳統的好東西就隨著新文化開始變調\r
蠻可惜的
</FONT><!-- BBCode Quote End -->
我不太了解你意思耶…可以舉個例嗎?
「口耳相傳下成為綜合版本」…呃…是指口音嗎? 南部人上台北來讀書久了口音是會變的…其他的會變嗎?
「隨著新文化開始變調」,我也不明白是什麼意思? 這應該是國語的現象吧! 現在年輕人講國語混合了英語日語台語的口音和用詞,再加上一堆他們自己才能理解的說法和音調,呈現一種很奇怪的訊號…
不過說到這個,為了不要離題太遠,我就說說女孩子的嘴吧! 嗯…什麼樣的嘴才好看呢? 我喜歡厚厚的嘴唇,看起來很性感。性感的嘴唇講甜言蜜語最動聽了,若在冒出幾句台語,就更有趣了…
沒事,不要理我。(不過我是說真的)
台語也有很多種方言存在,其中也有相當禮貌的說法
只是台語沒有文字可以傳承
所以口耳相傳下,最後都變成綜合版本
許多傳統的好東西就隨著新文化開始變調\r
蠻可惜的
</FONT><!-- BBCode Quote End -->
我不太了解你意思耶…可以舉個例嗎?
「口耳相傳下成為綜合版本」…呃…是指口音嗎? 南部人上台北來讀書久了口音是會變的…其他的會變嗎?
「隨著新文化開始變調」,我也不明白是什麼意思? 這應該是國語的現象吧! 現在年輕人講國語混合了英語日語台語的口音和用詞,再加上一堆他們自己才能理解的說法和音調,呈現一種很奇怪的訊號…
不過說到這個,為了不要離題太遠,我就說說女孩子的嘴吧! 嗯…什麼樣的嘴才好看呢? 我喜歡厚厚的嘴唇,看起來很性感。性感的嘴唇講甜言蜜語最動聽了,若在冒出幾句台語,就更有趣了…
沒事,不要理我。(不過我是說真的)