<!-- BBCode Quote Start --><FONT COLOR=GREEN>
在迷糊女戰士的動畫也有這樣惡搞耶
中文名字那麼難聽你還真說得出口.........
口胡~ 沒給你用試算表女戰士就該偷笑了......
</FONT><!-- BBCode Quote End -->
"口胡"?,我能明白中英日簡港,但這個字好像什麼都不是
還是有人會唸?
<!-- BBCode Quote Start --><FONT COLOR=GREEN>
不不不(搖食指)
這個當然要照字面翻「試算表傳奇」才行啊!.............. :lol: :lol:
</FONT><!-- BBCode Quote End -->
點點頭.........迷糊女戰士,哼!什麼翻譯嘛
<!-- Edit Notice Start -->
<font size=-1>[ 這篇文章在 2002-02-03 16:04 被 風之燕 編輯過 ]</font><!-- Edit Notice End -->
轉貼-北斗神拳改
版主: DearHoney
-
- 神人
- 文章: 1366
- 註冊時間: 2001-01-04 08:00
- 來自: 敗家者天堂
- 聯繫: