本站已删除了和DearHoney 有关的一切文字与图片资料!也希望各位台湾的朋友

音效卡的問題在此討論。

版主: DearHoney

Tiberius
神人
文章: 931
註冊時間: 2001-01-03 08:00

文章 Tiberius »

程式修改上的疏失,讓未註冊使用者可以發言,此問題已經修復,這兩篇文章就讓他留在這裡吧。

<!-- BBCode Quote Start --><FONT COLOR=GREEN>
大陆在新品问世速度上滞后,网友对于新产品报道的时效要求就很高!因为这一系列因素所以我们才会去按照国外网站的资料在编译的基础上撰写一些前瞻性的文章!这难道也值得质疑?这其实再一次牵涉到思路差异的问题啦。
</FONT><!-- BBCode Quote End -->
這不是問題重點吧。引用文章理應當註明出處的,不管是廣告文案、翻譯文章、甚至只是引用一部份都該如此,這才是尊重原作的表現。
<!-- Edit Notice Start -->

<font size=-1>[ 這篇文章在 2001-01-14 13:56 被 Tiberius 編輯過 ]</font><!-- Edit Notice End -->
liuenhui
大師
文章: 89
註冊時間: 2001-01-13 08:00
來自: 中国.上海
聯繫:

文章 liuenhui »

呵呵,我說了那麽多你們還是不理解我的真是意圖!上面這位朋友說什麽——DH已說得很清楚, 只要註明出處, 整個web site給你們mirror也不是什麼問題, 不懂你還在辯什麼?沒錯我們抄襲了DH的圖片,我已經承認了,也刪掉了,放著對大家都不好。但是針對文章的版權我一定要討個公道!前幾天我自己寫的很多東西竟然被國內的一家很大IT雜誌不無償拿去盜用,我心?堣?麽滋味?國內的大環境不好,有時候我也很無奈,說到底我今天已經非常誠懇了!
Jesse Ting
神人
文章: 438
註冊時間: 2001-01-07 08:00

文章 Jesse Ting »

你真的敢說沒抄文章? 還真的一點都不心虛啊.

以前我就看過你站上有和DH一模一樣的文章,
甚至連專有名詞都沒完全改成大陸同胞的使用
習慣.

那是我看錯的嘍? 請DH喚醒一下我的記憶, 到底
是那些文章啊...
liuenhui
大師
文章: 89
註冊時間: 2001-01-13 08:00
來自: 中国.上海
聯繫:

文章 liuenhui »

引用文章理應當註明出處的,不管是廣告文案、翻譯文章、甚至只是引用一部份都該如此,這才是尊重原作的表現。

针对这一点我想——首先一些文章我们并不是完全编译!而是经过自己大脑思考的,知识从哪里来?还不是从各个地方吸取到的?我们自己组织的文字,版权就属于我们自己,所以没有标明出处!而对于完全编译的文章,我们标注的很清楚,可以去看这一页(http://www.audio100.com/multimedia/yyzn/qt-19.htm)此外我们站的新闻栏目(http://www.audio100.com/multimedia/news_index.htm)就完全是按照上面这条真理来执行的!
liuenhui
大師
文章: 89
註冊時間: 2001-01-13 08:00
來自: 中国.上海
聯繫:

文章 liuenhui »

Jesse Ting兄,你自己好好看看前面的貼子,不要爭著眼睛說胡話!我們確實轉載過DH的兩篇文章,但是並沒有把文章說成是我們原創的!作者出處都是表明出來的!現在也已經被我刪掉,無從考證了!請你們像DH兄那樣,本著負責一些的態度來參與討論好不好?
DearHoney
神人
文章: 6487
註冊時間: 2001-01-03 08:00
聯繫:

文章 DearHoney »

我用 IE 的話,可以看到全部的簡體字。

事實上我的觀察是,IE 對於繁體字、簡體字,有他自己的對應法,你可以在簡體字的網站上發表繁體字的文章,IE 會自動將繁體字翻譯成簡體字送過去,但是有許多繁體字翻譯不過去的,IE 就不知道用什麼方法還是可以讓兩邊的 IE 都看得到。反之亦然。這個方法只有 IE 有用,Netscape 無法處理 IE 主動翻譯的簡繁體字。

所以事實上當我看到劉恩惠的文章時,我一定拿 IE 去看,這樣他寫的字我就全部都看得到了,Netscape 不行,翻譯不過來的簡體字,會變成問號。

回到正題吧..... :)

恩惠兄,我必須承認,我看過太多的大陸網站取用我的文章、圖片,您並不是唯一的一位。大陸網站似乎有許多文章會同時發表在不同網站,印象中也看過您的文章出現在飛翔鳥,或是有飛翔鳥再不然就是其他網站的文章於您的網站發表過,只是我沒有一一用筆記下,所以,我也可能是記錯了,可能是把別人的帳算在你頭上了,請您多多見諒。\r

只要您記得,在我們這邊,圖片和文字的地位是同等的。就算是圖片也一樣要註明出處,不要弄的好像都是自己的東西。這是我們所不能接受的。

我樂見兩岸的良好互動交流。我看得出您的誠意,我也欣然接受。
Jesse Ting
神人
文章: 438
註冊時間: 2001-01-07 08:00

文章 Jesse Ting »

說得真好.

沒說是你們原創的, 也沒看到你們打上<font color=green>本篇轉載自Dearhoney數位樂工作室</font>的字樣. 這如果不能算是抄襲, 我也實在想不出能解釋成什麼了.
Jesse Ting
神人
文章: 438
註冊時間: 2001-01-07 08:00

文章 Jesse Ting »

有一點我倒是真的認同, 文章已經被刪掉, 可真的是死無對證.
liuenhui
大師
文章: 89
註冊時間: 2001-01-13 08:00
來自: 中国.上海
聯繫:

文章 liuenhui »

關於飛翔鳥,我想說的是我是他們的特約作者,我們有文章交換的協定,因此我的文章經常發表在他們上面。但都是晚於我們站菜發表的。

國內抄襲風潮的嚴重性其實大陸人也是非常反感的!有的甚至拿去雜誌發表,騙取稿費!畢竟大陸是一個擁有13億人口的大國啊,網站多如牛毛,用大陸的俗話講就是“林子大了什麽鳥兒都有”,在這樣的一個環境下發展有時候真的身不由己。
Wisely
初學者
文章: 13
註冊時間: 2001-01-14 08:00
來自: 中国上海
聯繫:

文章 Wisely »

哈哈,当然死无对证

不过话说回来,台湾的Windows字体比大陆的Windows字体好看。
回覆文章