除了不要把這裡當作電腦軟硬體診療室之外,什麼都可以聊!
版主: DearHoney
-
BooBooBird
- 神人
- 文章: 1424
- 註冊時間: 2001-12-11 08:00
- 來自: 不知有漢 無論魏晉
文章
由 BooBooBird »
今天報紙上看到的 -- 赤崁樓 = Chikan Tower,
日本人看到的話...痴漢の塔
-
bqin
- 神人
- 文章: 1471
- 註冊時間: 2001-07-14 08:00
- 來自: 靈堂
-
聯繫:
文章
由 bqin »
BooBooBird 寫:今天報紙上看到的 -- 赤崁樓 = Chikan Tower,
日本人看到的話...痴漢の塔
為什麼日文叫"痴漢の塔"啊?
跟痴漢有關??
☆☆☆☆☆陸軍第六軍團砲兵第二一指揮部六一0防空群補給兵☆☆☆☆☆
-
WasteLand
- 神人
- 文章: 737
- 註冊時間: 2001-07-13 08:00
- 來自: 人妻同樂促進會
-
聯繫:
文章
由 WasteLand »
bqin 寫:BooBooBird 寫:今天報紙上看到的 -- 赤崁樓 = Chikan Tower,
日本人看到的話...痴漢の塔
為什麼日文叫"痴漢の塔"啊?
跟痴漢有關??
Chikan (痴漢, チカン, or ちかん)
以上
短期記憶障礙 + 記憶不連貫 + 偽痴呆 + 輕微自我感消失... >///<
-
bqin
- 神人
- 文章: 1471
- 註冊時間: 2001-07-14 08:00
- 來自: 靈堂
-
聯繫:
文章
由 bqin »
原來是同音呀
☆☆☆☆☆陸軍第六軍團砲兵第二一指揮部六一0防空群補給兵☆☆☆☆☆
-
BooBooBird
- 神人
- 文章: 1424
- 註冊時間: 2001-12-11 08:00
- 來自: 不知有漢 無論魏晉
文章
由 BooBooBird »
其實不算同音啦,算是「異音同形」
因為赤崁依中文拼音規則寫成英文是Chikan,
而痴漢依日文拼音規則寫成英文也是Chikan,
雖然唸起來不一樣,
但是日本人不懂中文的拼音方式,看到Chikan一定當日文唸
-
pc
- 神人
- 文章: 220
- 註冊時間: 2001-04-03 08:00
文章
由 pc »
也許這個英文譯名中間該加個連字號,寫成Chi-Kan會比較合適吧。