Orcus 寫:...真抱歉讓您看不懂duesp 寫:打字分個段有這麼困難嗎?:-.-:
標點符號這麼難用嗎?
還是不會用?
抑或是這段文章是搜尋、複製、貼上的?
這就是你接受教改的成果?
這種行文方法就是你所希望教改的目標、方向?
講的天花亂墜,最基本的東西就沒做好,要怎麼讓人信服
誠如您所說我真的很懶直接給他複製貼上
這是我通識課期中報告的一段
整偏報告共有7段但只有一段是完全在講教育的思維
假如你認為我這樣做你不能接受
我只能說我也懶得再去分段
想看的看不想看的就不要看
反正我只是在發表我的看法而已
一點也不想要你的信服也沒有任何要做表帥的意思
不過我國文真的被當掉過是真的...
恩....我似乎連打標點符號都很懶
不過你看不看對我一點好處都沒有
僅僅差在你看了你或許會對我的文章內容做出反駁\r
你不看就只能膚淺的攻擊我的國文程度差亦或是這篇文章根本就是抄襲的 :eek:
我沒看?
我文章裡的哪個部份哪一個字看到我說我沒看?
我說你是複製貼上用的是疑問句你沒看到嗎?
那你憑哪一點說我膚淺的沒看你的文章?
一個連注音符號都懶的打的人,要別人相信他會打一大篇文章?
打一大篇文章跟複製貼上哪一種比較簡單?
一個懶的人會懶的複製貼上,而去打一篇文章?
這是很合理的推斷。
國文不好被當掉、懶的打注音符號還能說的這麼得意?
我膚淺?
如果我膚淺,那你簡直是無恥到極點... :lol:
這句話是啥意思?Orcus 寫:...真抱歉讓您看不懂
誠如您所說我真的很懶直接給他複製貼上
我何時說過這種話?
看來你不只國文差、還會憑空幫人捏造出子虛烏有的話出來...
看到你的程度,我就知道教改有多成功了 :lol:
這就是你理想的教改方向嗎?:lol:
現在DH上的東西是用WORD看的嗎Orcus 寫:我是用word打的沒錯
不過我的確疏於排版 :o
的確看起來是密密麻麻很雜亂的感覺
不過假如是用word看
加上原文和整個段落長短的比例就比較不會有這種感覺了
說你無恥還真的是有夠無恥...