小弟自己自製的 EAC 0.95 prebeta 5中文化
(也適用於 prebeta 4 不過有些欄位有與 prebeta 5 有出入)
有興趣的朋友可以抓來用看看..
如果覺得哪裡翻譯得哪裡不好還請告訴小弟. 請多多指教, 批評!
如果大家都覺得還OK,小弟就會把這個版本交給EAC官方,
PS. 有些翻譯跟英文會有出入是因為希望能讓更多朋友懂得使用,
所以就改以比較白話的說法!
按我下載
--------------------------------------------------------------------------
請各位專業人士對於小弟的專有名詞評斷一下看適不適合.
專有名詞:(刮號內是相對於之前的中文化有所改變的解釋)
Fade in/out: 淡入/淡出 (漸小/大聲)
Normalize : 標準化 (音量一致化)
Peak Level: 峰值電平 (音量)
clipping: 削波
commandline: 命令列
frame: 幀
offset: 偏移
Sample: 取樣 (取樣, 樣本)
Bit rate/bitrate: bit 比例 (壓縮比例)
Flange: 凸緣
Glitch: 雜訊
[中文化]Exact Audio Copy 0.95 pb 5
版主: DearHoney
Re: [中文化]Exact Audio Copy 0.95 pb 5
1,()內較好,因為又不是影像stfl 寫:專有名詞:(刮號內是相對於之前的中文化有所改變的解釋)
Fade in/out: 淡入/淡出 (漸小/大聲)
Normalize : 標準化 (音量一致化)
Peak Level: 峰值電平 (音量)
frame: 幀
offset: 偏移
Sample: 取樣 (取樣, 樣本)
2.最大平均化,如何
3.最大音量
4,不知,在影像上是用幀或框...??
5,多加個"值"或"量"較直接
6,就用標準的字義
-
- 初學者
- 文章: 4
- 註冊時間: 2003-01-16 15:33
Re: [中文化]Exact Audio Copy 0.95 pb 5
[quote="stfl"]小弟自己自製的 EAC 0.95 prebeta 5中文化
(也適用於 prebeta 4 不過有些欄位有與 prebeta 5 有出入)
有興趣的朋友可以抓來用看看..
如果覺得哪裡翻譯得哪裡不好還請告訴小弟. 請多多指教, 批評!
如果大家都覺得還OK,小弟就會把這個版本交給EAC官方,
PS. 有些翻譯跟英文會有出入是因為希望能讓更多朋友懂得使用,
所以就改以比較白話的說法!
按我下載
不好意思了各位~~我已經在我堂哥的電腦中發現嚕,原來是我之前COPY過去的阿!
阿~~~我不是來亂的>Q<
(也適用於 prebeta 4 不過有些欄位有與 prebeta 5 有出入)
有興趣的朋友可以抓來用看看..
如果覺得哪裡翻譯得哪裡不好還請告訴小弟. 請多多指教, 批評!
如果大家都覺得還OK,小弟就會把這個版本交給EAC官方,
PS. 有些翻譯跟英文會有出入是因為希望能讓更多朋友懂得使用,
所以就改以比較白話的說法!
按我下載
不好意思了各位~~我已經在我堂哥的電腦中發現嚕,原來是我之前COPY過去的阿!
阿~~~我不是來亂的>Q<
我告訴我自己,不能再買周邊器材了。
接下來只要靜靜的欣賞音樂就好。
接下來只要靜靜的欣賞音樂就好。