谈电脑声卡的结构和音质(节选,本人原创,发表在大༇

音效卡的問題在此討論。

版主: DearHoney

carage
神人
文章: 267
註冊時間: 2003-06-20 03:35
來自: MIAMI

文章 carage »

xad 寫:我有個問題 .....主機板內建音效晶片
有哪款是聽起來還不錯的
還不需要花500-1000買音效卡的..??
內建nForce2或Envy24的...
頭像
JCG
神人
文章: 1108
註冊時間: 2003-05-09 12:34
來自: 三重
聯繫:

文章 JCG »

Creative CT5880……
Envy24是不會出現在主機板上的……Envy24PT/MT/DT才有可能。
最後由 JCG 於 2004-01-09 23:25 編輯,總共編輯了 1 次。
E-MU 1212M / M-Audio Revolution 7.1 / Creative Sound Blaster Live! with kX project driver(recommended for music listening) ->
LC-iCute搭棚版 -> AKG K240M(改)
淋雨不再来
神人
文章: 284
註冊時間: 2003-12-07 22:56
來自: 中国

文章 淋雨不再来 »

青云的主板上已经有了ENVY24-PT。
睡觉的逆刃刀
初學者
文章: 6
註冊時間: 2004-01-10 19:38

文章 睡觉的逆刃刀 »

簡繁體的發音是相同的吧 幸好
普及集成ENVY24的板子我想還是需要時間
現在的實際情況是對音質有要求的人必然會另購聲卡,要求不高的人又不介意是集成的是甚麽,集成的聲卡,只是選擇在相同的價位和功能的主板時考慮的一個因素。
大連的初冬,空氣清澈無比的,略帶寒意,彌散著淡淡的溫馨。
頭像
ach
神人
文章: 1837
註冊時間: 2002-09-16 08:00
來自: 琴棋書畫歌舞團

文章 ach »

demoliu 寫:
我想關於這個問題,原因應該是簡體字有一部份簡單化的太過了!
另一部份是有些字已經被取消掉的問題!

關於第一部份,我用一個字做說明:"厂",這個字在繁體來寫是"廠"。我無法體會對岸的朋友怎麼想,但就我來說,這個字實在是簡化得太離譜了!此外還有一個字"叶",說真的,打死我我也猜不出來是"葉"這個字,完全不搭嘎啊!另外還有一系列用"言"做部首的字!例如"说话""說話",如果不是旁邊的字做輔助確認,真的,我也無法理解!這個部首的寫法跟原來的"言"字已經完全不同,更無法從字上去察覺與"言"有關!

第二部分,字被省略取消的問題!以後來的"後"字,簡體字中已經不存在了,取而代之的是皇后的"后"字!我完全無法理解取代的原因及方式為何!

試想這兩種情形遍佈在簡體文章之中,未曾學過簡體字的人如何能在短時間去習慣閱讀簡體文章!\r
我在這並不是說簡體字不好,就現實層面來說,文字自有其演變的過程,但我想說的是像簡體字的這個簡化過程真的是有些OVER了!
我會這般說並不是沒有原因,就像去年我人在美國,那時我與一位從四川來的同學還不錯!一次在他家裡頭看到對岸政府在美辦的報紙,那可是一點簡體字也找不到!為何?因為移民出去的人都只認得繁體字,簡體字他們根本不懂!所以從這來看就可以知道簡體字的變化程度其實太大的!也所以導致他人難以閱讀的狀況!\r
再說一件事,中國字在簡體字出現之前的文字演變是為了閱讀者去設想,至少,如果你不懂這字,也可以由部首等條件去猜意思,但到了簡體字的部分,則成了為書寫者而進行的變化!我無法瞭解你們對岸的人怎麼想,但對我而言,真的是滿奇怪的一種變化!\r

PS:我沒有任何不好的意思,只是單純我的觀點。

抱歉,有點離題了!
1."厂",這個字在繁體來寫是"廠"。我無法體會對岸的朋友怎麼想,但就我來說,這個字實在是簡化得太離譜了!
同意~!!
2.此外還有一個字"叶",說真的,打死我我也猜不出來是"葉"這個字,完全不搭嘎啊!
也同意~!!
3.另外還有一系列用"言"做部首的字!例如"说话""說話",如果不是旁邊的字做輔助確認,真的,我也無法理解!這個部首的寫法跟原來的"言"字已經完全不同,更無法從字上去察覺與"言"有關!
這個倒是可以理解的喔!"言"字旁的簡體寫法,其實一些行/草書的書法就能看到了...
4.以後來的"後"字,簡體字中已經不存在了,取而代之的是皇后的"后"字!我完全無法理解取代的原因及方式為何!
這個也是可以解釋的通的~原因是"同音通假",這種情形在先秦兩漢很常見喔!
人生噫∼老子:「大逝遠反」;佛家:「成住異滅」;ach:「終始迭疊」~倚水位,誠其生身之遠悅!
〈冬殤〉:風凋華艷雪殘青,浪蕩長途影獨行,聞得咂然還顧盼,無言飛霰落疏英。
回覆文章