<Font color=green>台灣有本事吃嗎?是不想吃還是沒本事吃了???
不知道上届台灣拿了多少金牌??記得96年,台灣的成績好象不比香港一個600萬人口的城市好. </Font>
沒錯,因為被中國大陸檔在前面,所以台灣沒本事吃,你高興了嗎
那你能告訴我台灣拿了多少金牌的意義在哪裡嗎?跟主辦奧運有關嗎?
跟人民生活水平有關嗎?
跟人民知識程度有關嗎?
<Font color=green>每個人都有表逹對奧運的看法.何況任何一件事情總有反對聽音,沒有一件事能得到"每個人"的同意.這反對聽音也表現了中共的一大進步</Font>
你既然這樣說,為什麼還批評台灣人酸葡萄?
單純對台灣人不滿?
想炫耀沒人理惱羞成怒?
你又聽到多少台灣人的意見?
<Font color=green>我可以說我自己是個katochwa國,誰管的著.我還可以得到我幾個朋友的支持, 那我就可以成立一個國家嗎??</Font>
雖然台灣國土小,邦交國少,但是台灣政府擁有完整的主權
而且是主權在民
你呢?你的主權在哪裡?
是上網哈啦嗎??
<Font color=green>說得好,我也有權利來發表我對大陸奧運的立場吧.</Font>
你發表的只是對台灣人民的表現上的不滿,別自己找個觀冕堂皇的藉口。
批評台灣人酸葡萄、批頻台灣用的閩南話要叫"台語"、嘲笑台灣沒本事拿主辦權、批評台灣人沒風度...這算你對大陸奧運的立場???
好...就算是吧,那你的立場真讓人討厭!
北京最終還是獲得2008奧運會舉辦權
版主: DearHoney
我收集了 news 上一些關於申奧的言論
都蠻好笑的, 但是基於不要強姦別人思想的原則下
我再做另外一個 link
裡面或許有些不悅的語言, 不想看就別看
這裡先說清楚, 免得後來又!@#$^%*#$%^@#....
http://members.tripodasia.com.tw/b4283/beijing2008.txt
都蠻好笑的, 但是基於不要強姦別人思想的原則下
我再做另外一個 link
裡面或許有些不悅的語言, 不想看就別看
這裡先說清楚, 免得後來又!@#$^%*#$%^@#....
http://members.tripodasia.com.tw/b4283/beijing2008.txt
<!-- BBCode Quote Start --><FONT COLOR=GREEN>大家不知道八十年代初台灣老兵"偷渡"到大陸.不是大陸不給進而是台灣不放人</FONT><!-- BBCode Quote End -->
老兵的心態自然不一樣,對他們來說,大陸是他們的家,是佔據他們大半輩子的地方,隨著國民黨逃到台灣是迫不得已的事情,他們歸心似箭是可以理解的。
七十年代有許多共軍戰機投誠,這件事情您知道嗎?不過這件事情,台灣本來是以鼓勵的方式來迎接共軍戰機,但後來情勢改觀,現在是會犯罪的。\r
<!-- BBCode Quote Start --><FONT COLOR=GREEN>倒少聽說大陸人跑到台灣工作</FONT><!-- BBCode Quote End -->
這個..... 女孩子來得特別多,您不知道嗎?當然,台灣這邊是有敗類在引誘女孩子來工作,台灣人當然有不對的地方,而大陸人受不了金錢誘惑所以下海也是道德上的淪喪,算起來一個願打一個願挨,只嘆現在這社會是笑貧不笑娼。
老兵的心態自然不一樣,對他們來說,大陸是他們的家,是佔據他們大半輩子的地方,隨著國民黨逃到台灣是迫不得已的事情,他們歸心似箭是可以理解的。
七十年代有許多共軍戰機投誠,這件事情您知道嗎?不過這件事情,台灣本來是以鼓勵的方式來迎接共軍戰機,但後來情勢改觀,現在是會犯罪的。\r
<!-- BBCode Quote Start --><FONT COLOR=GREEN>倒少聽說大陸人跑到台灣工作</FONT><!-- BBCode Quote End -->
這個..... 女孩子來得特別多,您不知道嗎?當然,台灣這邊是有敗類在引誘女孩子來工作,台灣人當然有不對的地方,而大陸人受不了金錢誘惑所以下海也是道德上的淪喪,算起來一個願打一個願挨,只嘆現在這社會是笑貧不笑娼。
<!-- BBCode Quote Start --><FONT COLOR=GREEN>
<!-- BBCode Quote Start --><FONT COLOR=GREEN>
那你來聽過我們的台語嗎 ?_?
現在的台語早已融合了大量的外來語
(英文,日文),以及台灣本土的俚語,俗諺以及
現代化的用語等,用(語)法上早就相差很多,更何況是新(台灣南北部的用語和音都有不同呢 )
另一點,這不是為台獨的找理由,台灣兼容並蓄,還有許多種語言,不只是台語;而且我們不會用這麼爛的理由搞台獨
</FONT><!-- BBCode Quote End -->
別以爲我沒聽過你們台灣閩南話,我每天聽得可多了!我就沒聽哪個人說過台灣話有怎麽費解了,我龢你們台灣人用閩南話交流的時候一點障礙都沒有(我的台灣朋友一大把),除了口音稍有區別之外,別無甚分別,與泉州人交流甚至還稍微困難一些,還有你說到的“融合了大量的外來語”,哪?堛獄y言不是這樣的?我把olympic叫做“奧林匹克”,那我小飛是不是可以自創一門“飛語”了呢?至於你提到的”用(語)法上早就相差很多”就根本是無稽之談,還是那句話“沒有調查研究就沒有發言權”。嘿嘿
</FONT><!-- BBCode Quote End -->
嗯...真被你打敗了
olympic我們本來就叫奧林匹克......
而且這只是個名詞,跟約翰,瑪麗一樣,
只是翻譯,算不上是外來語....
外來語是指外來的名詞,被本土化,被融入生活中應用,李主席的名言:"你們腦袋空古力!"空古力就是由日語來的....
還有,你哪些朋友應該都是些"老人家"吧(泛指30歲以上的).....
現在的年輕人都聽不懂老人家在說啥....
老人家也不懂年輕人在幹嘛
對了,我一個高雄的朋友,常會烙下一句:你是"餐\\"完了沒?不知道你們會這樣用嗎
[addsig]
<!-- Edit Notice Start -->
<font size=-1>[ 這篇文章在 2001-07-15 14:18 被 WasteLand 編輯過 ]</font><!-- Edit Notice End -->
<!-- BBCode Quote Start --><FONT COLOR=GREEN>
那你來聽過我們的台語嗎 ?_?
現在的台語早已融合了大量的外來語
(英文,日文),以及台灣本土的俚語,俗諺以及
現代化的用語等,用(語)法上早就相差很多,更何況是新(台灣南北部的用語和音都有不同呢 )
另一點,這不是為台獨的找理由,台灣兼容並蓄,還有許多種語言,不只是台語;而且我們不會用這麼爛的理由搞台獨
</FONT><!-- BBCode Quote End -->
別以爲我沒聽過你們台灣閩南話,我每天聽得可多了!我就沒聽哪個人說過台灣話有怎麽費解了,我龢你們台灣人用閩南話交流的時候一點障礙都沒有(我的台灣朋友一大把),除了口音稍有區別之外,別無甚分別,與泉州人交流甚至還稍微困難一些,還有你說到的“融合了大量的外來語”,哪?堛獄y言不是這樣的?我把olympic叫做“奧林匹克”,那我小飛是不是可以自創一門“飛語”了呢?至於你提到的”用(語)法上早就相差很多”就根本是無稽之談,還是那句話“沒有調查研究就沒有發言權”。嘿嘿
</FONT><!-- BBCode Quote End -->
嗯...真被你打敗了
olympic我們本來就叫奧林匹克......
而且這只是個名詞,跟約翰,瑪麗一樣,
只是翻譯,算不上是外來語....
外來語是指外來的名詞,被本土化,被融入生活中應用,李主席的名言:"你們腦袋空古力!"空古力就是由日語來的....
還有,你哪些朋友應該都是些"老人家"吧(泛指30歲以上的).....
現在的年輕人都聽不懂老人家在說啥....
老人家也不懂年輕人在幹嘛
對了,我一個高雄的朋友,常會烙下一句:你是"餐\\"完了沒?不知道你們會這樣用嗎
[addsig]
<!-- Edit Notice Start -->
<font size=-1>[ 這篇文章在 2001-07-15 14:18 被 WasteLand 編輯過 ]</font><!-- Edit Notice End -->
<!-- BBCode Quote Start --><FONT COLOR=GREEN>
想不到台灣的最引為自豪的"民主,自由"就是這的.
果然有言論自由的大家風範,我是粗人一個,上面那句話我理解為,"如果不支持台獨的話,給我滚出台灣".不知有何理解錯誤??
</FONT><!-- BBCode Quote End -->
嗯....我不是找碴
但是台灣並不是都是台獨份子, 像DH大支持原狀
我想他指的是那些狂熱回歸中國的份子[addsig]
<!-- Edit Notice Start -->
<font size=-1>[ 這篇文章在 2001-07-15 14:31 被 b4283 編輯過 ]</font><!-- Edit Notice End -->
想不到台灣的最引為自豪的"民主,自由"就是這的.
果然有言論自由的大家風範,我是粗人一個,上面那句話我理解為,"如果不支持台獨的話,給我滚出台灣".不知有何理解錯誤??
</FONT><!-- BBCode Quote End -->
嗯....我不是找碴
但是台灣並不是都是台獨份子, 像DH大支持原狀
我想他指的是那些狂熱回歸中國的份子[addsig]
<!-- Edit Notice Start -->
<font size=-1>[ 這篇文章在 2001-07-15 14:31 被 b4283 編輯過 ]</font><!-- Edit Notice End -->